28. Mai 2009, kurz vorm MittagNadja und Lea|Nadja and Lea

Lea Sophie ist die Tochter meines Bruders und ein großer Fan ihrer Cousine Nadja. Wobei das natürlich auf Gegenseitigkeit beruht. Montags ist Oma & Opa-Tag, da holen meine Eltern Nadja aus der Kita ab. Und üblicherweise lässt es sich Lea dann nicht nehmen, auch vorbei zu schauen. Glücklicherweise sind Schule, Kita und die Wohnungen meines Bruders und meiner Eltern nicht mal 5 min voneinander entfernt.

Die beiden Mädchen zu bändigen ist schon eine Herausforderung, die Oma und Opa aber grandios meistern. Und sie werden dafür mit vielen tollen Momenten entschädigt. Einige konnten sie auf Zelluloid Speicherkarte bannen. Die Fotos sind zwar schon vom März, aber trotzdem: viel Spass mit Lea&Nadja!

Lea Sophie is my brother’s daughter and a big fan of her cousin Nadja. Or course Nadja is a big fan of Lea, too ;-). Monday is Grandma & Grandpa-Day. That means my parents pick up Nadja from Kindergarten. Usually Lea will join them as soon as school is out. Luckily everything is very close. School, kindergarten and the flats of my brother and my parents are within less than 5 min walking distance.

Having both girls under control is quite a challenge, which Grandma and Grandpa can meet phantasticly. And they are rewarded with many beautiful moments. Some of them they could save on zelluloid memory cards. The pictures were taken in March, however enjoy Lea and Nadja in action!


Share

25. Mai 2009, kurz vorm FeierabendDas Wunder|The miracle

Das erste Bild von "Krümel"Wir haben noch etwas gezögert, bevor wir es hier kund tun. Vielleicht, weil wir es selbst nicht glauben konnten. Oder besser, Zeit brauchten, es für uns selbst zu realisieren. Und vielleicht auch, um die ersten 12 Wochen abzuwarten, die als „kritisch“ gelten. Wie dem auch sei, in unserem Umfeld wissen es schon viele, nun kann es „die ganze Welt“ erfahren: Wir werden wieder Eltern!


„Okay, toll, Glückwunsch… aber ein Wunder?! Ist ja etwas übertrieben!“ mag jetzt der eine oder andere denken. Vor allem, weil wir ja mit Nadja bereits ein Traumkind haben. Das stimmt natürlich! Aber lest doch mal diesen Blogpost vom 6. Februar 2008. Dann versteht Ihr es vielleicht – denn uns wurde von den Ärzten gesagt, dass wir wohl keine leiblichen Kinder bekommen könnten. Auf „natürlichem Weg“ wäre die Chance 1:1.000.000, hies es. Das war sicher keine statistisch fundierte Aussage, aber nach erfolgloser Kinderwunschbehandlung hatten wir das Thema „abgehakt“… und dann kam dieser (positive!) „Schock“!

Was bleibt?

1) „Mutter Natur“ lässt sich nur bedingt in die Karten schauen oder „ins Handwerk pfuschen“, es bleibt das „Wunder Leben“.

2) Ihr könnt Euch jetzt offiziell zum Kreis derer zählen, die zu einem adoptionswilligen Paar sagen können „Ja, adoptiert mal. Danach klappt das dann auch mit dem leiblichen Kind! ich kenn da welche…“ ;-)We hesitated a little before announcing it here. Probably because we could not believe it ourselves. Or better: needed some time to realize it, to believe it. And maybe because we wanted the first 12 weeks, which are said to be critical, to pass by. However, a lot of people around us already know it, and now it’s time to „tell it the world“: We are going to be parents again!

„Okay, great, congratulations. But „miracle„? Isn’t that a bit overreacting?“ some of you may think. Especially as we have already a wonderful daughter, Nadja. That’s right, somehow! However then I may recommend to read this blog post dated 6th February 2008. Maybe then you understand why we call it a miracle… because we were told by the doctors that we will never be able to get birth to a baby. „Doing it naturally“ we were told the chances would be 1:1.000.000  – okay, this was not a proven statistical figure. However, after even test-tube fertizilation did not work for us, we „closed that file“… and then we got this (positive) shock!

So, what’s left?

1) „Mother nature“ plays her own game – doctors can only do something, but not everything.

2) You are officially promoted to the circle of people who can tell any couple planning to adopt a baby: „Yes, go ahead. After adoption you will get pregnant then. I know a couple…“ ;-)

Share

07. Mai 2009, kurz vorm MittagZensursula

Aus gegebenen Anlass mal etwas Ernstes. Momantan gibt es in Deutschland den Gesetzentwurf zum Schutz vor Kinderpornografie im Internet. Auf den ersten Blick eine tolle Sache. Kinderpornografie zu bekämpfen, das ist doch toll. Oder?

Ja, sie zu bekämpfen ist wichtig. Keine Frage. Nur, ist das Gesetz dazu geeignet? NEIN! Warum nicht? Ich will nicht erneut alle Argumente aufführen, das hat u.a. mein Chef auf seinen Blog sehr gut zusammengefasst. So sehr ich für den Kampf gegen Kinderpornografie bin – SO BITTE NICHT! Das sagen übrigens auch die, die davon betroffen sind. Wie z.B. die Opferverbände MOGIS oder „Trotz allem“.

Und nun? Bitte unterzeichnet die Petitition, die beim Bundestag eingereicht wurde. Das geht schnell und wirksam per Internet, nach kurzer Registrierung kann man dort die Petition unterstützen.

This is an article about the new German law against child sexual abuse and why it is not only useless but dangerous. As this is a German-only topic I won’t translate it to English. However, if you are interested in that topic I can recommend this article which explains the topic in English.

Share

© 2007 Martins Welt | Martins World | iKon Wordpress Theme by TextNData | Powered by Wordpress | rakCha web directory